词:
拼音:
解释:
传说中 黄帝 时乐官 伶伦 和 舜 时乐正 夔 的并称。
伶夔,读音为:[líng kuí]。 释义为:传说舜的两个乐师。夔,乐官名。伶,古通“聆”,听。 例句:而宴酣之乐,则使伶人疾司竽瑟。其或不聪于是,则三千三百有六十人,所以明灵则不妖,正德则不邪。故民寡则熙熙然其乐也善焉。引先王之所以礼鬼神,奏金石,则尽其情矣。乐非独一己之乐也,又以尊天地,重四时不失其序。是以天降甘露,地出醴泉,风雨时,五谷蕃,是为天应,是为地出,其应于人者如是。夫乐者,所以必终也,令人犹惧,故有识焉者寡。于是舞而歌之。出处为证 。 造句:千古至今犹有余音者莫过于古人乐工伶夔矣!皆莫不是自然灵秀而生发乎心胸者也!先得吾之清神洗涤矣!从而言之此人生为何而悲何而喜者矣!所以道一切诸乐皆是圣贤之作矣!然而尽显千古之人伦哲理、真善美也!如此谓得天下至音者也!也以此尽现圣贤之心胸!吾当为此子也称之为天籁之音也!必可期流芳百世也!嘻矣!谁识人间事耶?一览自知之矣!其同造词境之吧友曰!君所造词句何等艳丽美矣!清秀而静谧。于得至音矣,圣贤之所期也!人以物而遣情言志、、也唯至音以慰人之心矣!听之、观之、思之、咏之、如入仙境矣!不亦乐乎?同赏佳音矣!夫子曰:听伶夔之音以明志者也!夫子曰:听伶夔之音以养心者也!夫子曰:至音必配至人以至情言者也!至音当如是也!以此当属雅俗共赏矣!君可喜矣!不亦快哉!且看此词也如此词境也唯君所造矣!望君多赐教天下诸友。可见伶夔词境乃天籁之音也!妙哉妙哉矣!其与吾友当倍感敬佩也!必珍藏而荐于群友乎?众友共享也哉乎!故以韵事之美称赞伶夔矣。虽吾不能多造词境以自炫其才也、亦不能写赋而使众人倍感吾才艺不济、此仅可效古人填词而借古意抒己之情思者而已也、不足挂齿乎?亦同与诸友共享天籁之音矣、不足为道乎?所以今日再次题辞赞于伶夔者乃同乐共赏天籁之音而已也。毋庸置疑而已也!各位高友亦宜鉴此情而已矣。善哉善哉。欢迎共赏者。一笑便了矣!笑一笑十年少哦亲故亲呐 夫伶夔之于人也善矣夫焉得以污秽之地去也所以如今再来请君好自为之以期待如神人之名享人生极至欢愉如蓬莱仙境耶岂可怪哉奇人也?!世上人已屈指可数能得以能工巧匠玉成大事更是不可多得万般荣华富贵的更在如花似玉之外兮一切都是风和日丽毫无拘束无需逃避亲 您好雅俗共赏今可称赞伶夔且可得你天赋之美于此故好好善待伶夔呢唯有恭祝佳人花容月貌聪慧善良之处令众位叹为观止令天下人人爱慕欣赏至此世间最最值得倍加珍惜美赞一生快乐与您亲无边良缘。无论身处何地也要永相随爱您至永远永不分离不悔 。 总之伶夔一般用于形容人的音乐才能极高,能够演奏出美妙的音乐,给人带来愉悦的享受。同时也可以用于形容人的情感丰富细腻,能够通过音乐表达自己的内心世界和情感体验。